請問排線 翻成英文怎么翻呢? - 無圖版
Flair --- 2011-04-22 12:56:38
1
請問 “排線” 翻成英文怎么翻呢?我說的這個排線是名詞形式的,是指多根并在一起的線。
謝謝!
qinroxin --- 2011-04-22 14:49:40
2
Cable
Flair --- 2011-04-22 15:33:45
3
啊啊。。!
可以翻成 winding displacement 嗎 ?
asifuwa --- 2011-04-22 22:08:14
4
timmybao --- 2011-04-25 09:18:21
5
可用:transverse 或 distribution
wjf5301107 --- 2011-04-25 15:26:23
6
flat cable專業(yè)的名稱
zhengdb --- 2011-04-25 19:29:45
7
一般說traverse
roystudio --- 2011-05-11 14:10:35
8
flat cable
simple --- 2011-05-11 19:33:12
9
heavenbird --- 2011-09-02 00:15:37
10
traversing
JasonJiang --- 2011-09-02 18:22:54
11
flat ribbon cable 或者parallel cable 都可以..
銅線拉絲機(jī) --- 2011-12-28 10:36:38
12
單獨(dú)“排線”這個意義就比較廣泛,翻譯的時候看用在什么地方具體有點(diǎn)不一樣。比如有種扁平電纜就是打印機(jī)上用的那個扁線他也叫“排線”,還有種拉絲機(jī)上有個排線電機(jī),有的時候也會簡單稱為“排線”
xyxiong --- 2012-01-10 14:29:41
13
兩根的排線我還見老外用這兩個詞:couple wire, twins wire.
jychll --- 2012-01-10 20:51:51
14
flat cable
IVAN728 --- 2012-01-11 08:15:37
15
flat ribbon cable
paul67925 --- 2012-01-17 09:01:56
16
flat ribbon cable
面包超人 --- 2012-03-23 11:43:14
17
traversing 沒錯的
mancinic --- 2012-03-24 14:48:31
18
pitch
3060705026 --- 2012-07-28 23:55:26
19
11樓正解
suhongbo --- 2012-07-31 15:25:31
20
-- 結(jié)束 --