1
中國人讀英語,在發(fā)音上面最容易犯錯而且自己還意識不到的地方有三處:
1. 發(fā)不好單詞里有字母i的音節(jié).
2. 發(fā)不好單詞里有字母r的音節(jié).
3. 重音的地方經常搞錯.
下面就請大家用世界上最權威的韋伯字典的官網(www點m-w點com)上面的發(fā)音來作參照,看看自己是不是也是犯了同樣的錯誤.
問題1:
中國人如果看到單詞里面有i的音節(jié),一般都會將之讀為”衣”的長音,而正確的讀法則是在大多數情況下應讀為類似于”呃”的短音.
如果將i讀為”衣”的長音,那么就會犯下面的錯誤:
it讀成eat
sit讀成seat
fit讀成feet
lid讀成lead
hit讀成heat
rid讀成read
pick讀成peak
請你將上面每組里的兩個單詞分別輸入到韋伯字典的官網里,仔細品味一下它們在發(fā)音上面的區(qū)別,再看看自己的發(fā)音是否犯了上面所列出來的錯誤呢?
問題2:
如果字母r位于字母e或o的前面,大多數中國人都能發(fā)音正確,如read, road,等等.但是,如果r字母是跟在字母e或o的后面的話,那么絕大多數人都把這個音給省略了.
如果將字母e或o的后面的r的音給省略了,就會犯下面的錯誤:
car讀成ca
worker讀成woke
water讀成wate
fork讀成fok
card讀成cad
ore讀成o
turn讀成tun
要正確地將字母e或o的后面的r的音給發(fā)出來,訣竅就是在將前面的音發(fā)完以后再發(fā)一個卷舌音.請你將上面的單詞分別輸入到韋伯字典的官網里,仔細品味一下它們的發(fā)音,再看看自己的發(fā)音是否和韋伯字典的發(fā)音有差別呢?
問題3:
英語單詞的重音有的放在前面的音節(jié),有的放在后面的音節(jié).由于受中文母語的影響,中國人一般都不重視重音的位置,很多人根本就沒有重音,讀出來的單詞都是一個調.
對所學的單詞能夠準確地發(fā)音,是學好英語的基礎的基礎.那么我們如何才能打好這個基礎呢?
1. 不要相信音標.大多數人根據音標自己讀出來的發(fā)音都有可能是不準確的.建議大家將韋伯字典的官網網址(www點m-w點com)存在自己的電腦里,有疑問就上去查一查單詞的權威發(fā)音.
2. 在電腦上安裝”金山詞霸”,這樣在文檔里只要把鼠標移到單詞的上面就可以聽到對該單詞的發(fā)音.
3. 對于學習毅力和自覺程度都不夠的人來說,我要?季W(www點51mokao點com)的詞匯記憶練習里面的單詞導讀有點像在小學時的老師帶著大家讀生字,簡單直接,但非常有效.
4. 市場上面的mp4很多都帶有電子字典,好處是可以隨身攜帶,隨時隨地查聽單詞的發(fā)音.
5. 在查聽單詞的發(fā)音時,一定不要忘了上面提到的幾個容易犯錯的地方,并盡量保證自己不再犯同樣的錯誤.