1
這是一韓國(guó)客戶發(fā)來(lái)的詢盤(pán),和我平?吹牟灰粯。就給蒙了。麻煩各位打開(kāi)附件,幫忙翻譯一下,后面有紅色括號(hào)的我都不大明白。再次謝謝各位了。
coating (),copper steel wire=30% (),tape(),MA thickness=0.051(),bonding width=18(),overwrap=1/4(),state of coming,it is unfold(),0.16Tolerance-0.008(),
這里是我從附件里摘出來(lái)的,麻煩各位了!

[管理員 在 2007-4-25 14:52:59 編輯過(guò)]
[AAAA 在 2008-7-4 9:16:49 編輯過(guò)]
10
coating (),copper steel wire=30% (),tape(),MA thickness=0.051(),bonding width=18(),overwrap=1/4(),state of coming,it is unfold(),0.16Tolerance-0.008(),
包覆:未知; 銅包鋼心導(dǎo)體,導(dǎo)電率30%, 包帶厚度0.051mm,寬度18mm, 搭蓋率25%,0.16鍍錫銅編織,銅絲公差0.008mm.
